Pa’l caso…, de Tauste!

por | Dic 30, 2020 | Noticias

Loading

Revisamos la historia de este modismo aragonés que significa: «Es casi igual una cosa que otra»

Tierra aragonesa. Cuentos. Episodios. Escenas, publicado en Zaragoza en el año 1907. Archivo El Patiaz.

 La locución  “Pa’l caso,… de Tauste!” sigue utilizándose hoy en día, y no solo entre hablantes aragoneses. No estará de más, pues, que dediquemos unas pocas líneas a recordar sus orígenes.

Desde El Patiaz hemos investigado su procedencia y adquirido los volúmenes originales de los años 1907 y 1909 donde aparece por primera vez esta expresión, libros que quedan a disposición de cualquiera de nuestros socios que quiera consultarlos.

A partir de estos textos, el profesor Enrique Galé ha publicado en el Boletín de la Asociación un estudio pormenorizado donde nos presenta las características de las obras y cómo el cuento del tio Mocho ha traspasado a lo largo de todo el siglo XX las fronteras de Aragón. La publicación y texto original pueden leerse  al final de este artículo.

Tal y como  anota  el lexicógrafo navarro José María Iribarren, “Pa’l  caso…  de  Tauste” es la expresión, más exactamente la ocurrencia graciosa, con la que cierra uno de sus cuentecillos baturros el escritor aragonés de principios del siglo XX Gregorio García-Arista. Ese relato apareció por vez primera, con el título  de “¡Pa’l caso…!” en las páginas 125-136 de su libro Tierra aragonesa. Cuentos. Episodios. Escenas, publicado en Zaragoza en el año 1907. 

En efecto, no conocemos ninguna utilización de ese modismo anterior al texto de García-Arista pero contamos con al menos otras dos referencias a él en la primera década inmediatamente posterior:

    1.- En Madrid, en la popular Colección Maravillas, como Volumen II y con fecha de 1909, apareció el pequeño volumen Chascarrillos taurinos, “recopilados y coleccionados por Caireles” (Vicente Castro Les, periodista de Ayerbe afincado en Madrid). Se trata de una pintoresca y variada sucesión de anécdotas relacionadas con el mundo de los toros, entre las que encontramos, en las páginas 62 a 74 el mismo relato anterior. Sin embargo, mientras que el creador, García-Arista, lo había titulado “Pa’l caso…”, Caireles lo titula “Pa’l caso…: de Tauste!”, uniendo de forma definitiva el nombre de nuestra localidad a la locución antigua.

    2.- La siguiente referencia aparece en el Viaje a San Sebastián de un joven de la aristocracia madrileña y un baturro de Tauste, de Pablo Peguero. De nuevo nos encontramos ante un opúsculo publicado en Madrid por una persona natural de Aragón. En este caso, el propio autor anota que escribió su texto “durante mi estancia en Veracruz, noviembre de 1916”. En este librito de Peguero, en realidad no encontramos mención alguna al cuento de García-Arista; lo único que se recuerda ya es la expresión final, ya famosa.

El género costumbrista

Y esto nos lleva a dedicar una últimas palabras al género costumbrista y regionalista en el que se inscriben estos relatos. Nos hallamos ante una modalidad literaria que pretendía mostrar rasgos generalizados de una supuesta idiosincrasia a la que responderían tanto el comportamiento como el lenguaje de la mayor parte de los aragoneses, identificados con el término “baturro” con el que se abre el relato  de García-Arista.

Hoy en día, los tópicos regionalistas, como este, resultan anacrónicos pero no puede negarse que han tenido, y en cierto modo continúan teniendo cierta vigencia. De hecho, el verdadero éxito de este tipo de escritores de entresiglos no estuvo tanto en conseguir reflejar con propiedad esos rasgos teóricamente específicos sino en que la propia realidad social a la que se referían aceptase de buen grado verse reflejada en esos relatos.

Pal caso de Tauste 02
Publicación original
Año 1909.
Archivo Patiaz
boletin43
Boletín 43.
¡Pa’l caso… de Tauste!
Enrique Galé Casajús.
pal caso de tauste 01
P´al caso de Tauste. Aragón Radio.
Programa “Somos”.
José Ramón Marcuello.
Pal caso de Tauste 01
Pal caso de Tauste 03